Nelietuviškų tikrinių vardų rašymo taisyklės nuolat keičiasi, todėl siūlyčiau visgi pasidomėti, ką šiuo klausimu sako VLKK.
1.
Nelietuviški vietovardžiai ir asmenvardžiai, kurie originalo kalba yra rašomi nelotyniškais rašmenimis, vartojant juos lietuvių kalboje turi būti perrašomi lietuviškais rašmenimis, pridedant lietuviškas galūnes.
Pvz.: Muromas(Му́ром), Mariupolis (Мариуполь), Dubajus (Dubai), Riazanė (Рязань), Tbilisis (თბილისი), Puškinas (Пушкин), Buninas (Бунин) ,Aleksandras (Алекса́ндр), Fadejevas (Фаде́ев).
Lietuviškų galūnių negaus tie žodžiai, kurie baigiasi kirčiuotais balsiais. Moterų vardai pavardės, kurios baigiasi balsiu o ir kietaisiais priebalsiais, lietuviškų galūnių taip pat negaus.
Pvz.: Nino (Нино), Sapfo (Sapfo); Trembo (moteris), Galič (moteris), bet Galičius (vyras) (Галич).
2.
Lietuviškais rašmenimis ir su reikiama lietuviška galūne bus rašomi ir tie vietovardžiai, kurių originalo rašmenys yra rašomi naudojantis lotyniško pagrindo raidynu, t.y, :
Pvz.: Antverpenas (Antwerpen), Viena (Vienna), Budejovicai (Budejowice), Strasbūras (Strassbourgh), Eifelis (Eiffel), Anžu (Anjoux), Sen Malo (Saint- Malo), Kordoba (Cordobe), Dunkerkas (Dunkerque), Lilis (Lille), Adelaidė (Adelaide) , Zalcburgas (Zalsburg), Paryžius (Paris), Toronto (Toronto), Provansas (Provence).
Lietuviškų galūnių negaus ir nebus kaitomi vietovardžiai, kurie baigiasi balsiu u ar bet kuriuo kirčiuotu balsiu ar dvibalsiu.
Pvz.: Piarnu( Pärnu), Bordo (Bordeaux), Mamudzu (Mamoudzou), Alje (Allier), Uagadugu (Uagadugu), Blua (Blois).
3.
Lotyniško pagrindo rašmenis vartojančių kalbų asmenvardžiai privalo būti rašomi arba pagal tarimą lietuviškomis raidėmis, arba originalo rašmenimis.
a) populiariuose ir vaikams bei jaunimui skirtuose leidiniuose dažniausiai yra pateikiami pagal tarimą, pridedant atitinkamas galūnes.
Pvz.: Litlis(Little), Dolitlis (Dolittle), Morisas (Morris, Maurice), Bodleras (Baudelaire), Šubertas (Schubert), Buonapartas(Buonaparte), Harvėjus (Harway), Džiakomas (Giacomo), Pučinis (Puccini), Mantu (Mantoux), Selma (Selma), Šarlotė (Charlotte) , Žakas (Jacque).
Lietuviškos galūnės nebus pridedamos panašiais atvejais kaip ir tie, kurie nurodyti prie pirmosios ir antrosios nelietuviškų vardų rašymo taisyklės.
Pvz.: Kamiu (Camus), Silvi (Sylvie), Remi (Remy), Ruso (Rousseau), Arno (Arnaud)
b) mokslinėje literatūroje, informaciniuose leidiniuose ir specialiuose tekstuose vardai gali būti pateikiami kaip autentiškos asmenvardžių formos, kurioms daugeliu atvejų irgi (tiesiogiai ar po apostrofo) pridedamos lietuviškos galūnės.
Pvz.: Morrisas, Bushas, Waldheimas; Mitterrand’as, Verlaine’as;
arba be galūnių: Morris, Bush, Maurice, Kennedy, Bertolucci, Enrico, Caruso.
Vartojant sulietuvintas formas, greta skliausteliuose galima rašyti originalias vardo formas, o vartojant originaliąsias vardo formas, greta skliausteliuose įrašyti sulietuvintas.
Plačiau skaitykite:
Valstybinė Lietuvių Kalbos Komisija